sábado, 10 de febrero de 2018

Las Memorias de Vegeta (Entrada 115)


21 de Noviembre 791

Los siguientes días pasaron con mucha calma, después de la intensa batalla no me sentía con ganas de retomar mi entrenamiento inmediatamente; no solamente para descansar mi cuerpo, realmente no lo necesitaba gracias a que Dende había sanado mis heridas. Sin embargo mi espíritu y mi mente seguían cansados por el enfrentamiento, sin duda no había sido tan largo como aquella pesadilla años atrás cuando buscaba las esferas del dragón para obtener la inmortalidad, pero si había sido más pesado al morir tantas veces seguidas en tan solo unos días.

Mi mente divago por un momento entre los recuerdos de la pelea y sin poderlo evitar mi subconsciente comenzó a sopesar mis experiencias en el planeta natal de Piccoro y los recientes acontecimientos; aun después de poco más de una década los colores, aromas y sensaciones de ese lugar seguían vivos en mi mente. Recuerdo haber despertado en la cámara de sanación, como las gotas del fluido curativo escurrían por mi piel y una sensación desagradable en la base de mi espina, el doctor, un hombre mayor de una apariencia reptiliana me informo que a pesar de sus esfuerzos no fue posible reconstruir mi cola, a lo que respondí que no era de importancia y ya crecería por sí sola, al menos eso esperaba; sabía que la cola podía crecer nuevamente, sobre todo durante la infancia pero en algunos casos también durante la adultez, era un fenómeno relacionado con nuestra fisionomía, el cuerpo de un saiyajin sufría cambios sumamente drásticos al convertirse en un mono gigante, los cuales seria incapacitantes para cualquier ser viviente que no contase con un metabolismo capaz de manejar dichos cambios.

Luego de un breve resumen acerca de mi condición el doctor me entrego prendas de vestir y una armadura nueva, esta era mucho más sencilla que mi armadura anterior, no tenía el faldón para proteger las caderas y las partes nobles, solo el peto y las hombreras -“por lo menos el blanca”- pensé mientras me la ponía, nunca me agrado alguna otra combinación de colores en mi traje de combate. El doctor me ofreció un rastreador nuevo también, sin embargo lo rechace, inesperadamente el interactuar con Kakarotto y los demás terrícolas despertó en mi esa habilidad que ellos tenían para sentir el poder de pelea de los oponentes a su alrededor, al principio no estaba seguro de que era, pero empecé a sentir una presencia, una especie de presión en mi ser que emanaba de los demás, aun no era una sensación del todo nítida, pero estaba seguro de que podría perfeccionarla. Salí de la unidad médica con la intensión de prepararme para viajar a Namekusei y obtener las esferas del dragón tan pronto como fuese posible y luego iría de vuelta a la tierra para moler a golpes a Kakarotto y a todo el que se interpusiera en mi camino.

Antes de viajar debía hacer algunos preparativos, alquilar una nave, comprar raciones alimenticias y suministros médicos solo por si llegasen a ser necesarios, afortunadamente Nappa y yo habíamos terminado una misión antes de embarcarnos en todo ese problema en la tierra, así que habíamos  sido pagados generosamente, dentro de los rangos del ejercito de Freezer no era el más adinerado, pero tenía lo suficiente para no tener que preocuparme por el dinero, aunque claro, si lo comparo con mi vida actual, la fortuna de Bulma supera con creces mi modesta vida de mercenario; con el “desafortunado fallecimiento” de mi compañero en la tierra, tan solo tenía que llenar algunas formas y podría hacerme de sus ingresos también, detestaba la burocracia, tomaría un par de días terminar los tramites, eso al menos me daría tiempo de averiguar lo suficiente sobre Namekusei y sus habitantes. Iba pensando en esto cuando una aguda y desagradable voz llamo mi atención, era Kiwi, un repugnante soldado con un nivel de pelea cercano al mío, al menos lo era antes de mi pelea en la tierra. In mediatamente comenzó a preguntarme por Nappa y Raditz para después el mismo responderse al decir que fueron aniquilados y luego siguió parloteando acerca de lo molesto que estaba “el gran Freezer” por haber ido a la tierra sin autorización, cuando me seguí de largo, me sujeto del hombro para detenerme.

-          Freezer no está en este planeta – Ya sabía yo eso gracias a que me lo dijo el doctor mientras me examinaba – ahora quita tu sucia mano de mi hombro.
-          ¡Ah! – Kiwi me soltó  y seguí caminando, pero este se adelantó para encararme – aun así creo que te va a perdonar, ya que se puso muy feliz cuando se enteró de tu gran descubrimiento.
-          ¡¿Qué?!
-          Así es, el gran Freezer está feliz porque podrá obtener la vida eterna.
-          ¡Entonces el no está aquí porque se fue a!... – un escalofrió comenzó a bajar por mi espina.
-          ¡Sí! Se fue a buscar esas esferas del dragón – contesto ese bufón disfrutando de mi desesperación – supe que tú también querías la vida eterna, pero es una lástima Vegeta… ya que después de obtener las esferas del dragón el gran Freezer planea destruir a todos los Namekusei para que nadie más pueda usar las esferas.

viernes, 2 de febrero de 2018

TOP 10 Juegos que precedieron a #DragonBallFighterZ





Las Imágenes, música y efectos de sonido usados en este
video pertenecen a sus respectivos creadores y son usados únicamente con el
propósito de entretener. Dragon Ball, Dragon Ball Z, Dragon Ball GT, Dragon
Ball Super y sus derivados son propiedad de Akira Totiyama, Toei animation y
Fuji TV; Kitsune Store te invita a apoyar estas producciones comprando lo
original.

Encuentra mas mercancía de Dragon Ball en:

Suscríbete para más unboxings, Top 10’s y mas

Puedes seguirme en Facebook

En mis Blogs
https://tubartender.blogspot.mx/

lunes, 15 de enero de 2018

Los 5 personajes más despreciables del anime

En todo anime existen antagonistas, personajes que le llevan la contraria al protagonista, se oponen rotundamente a sus ideales o simplemente lo detestan de alguna manera. Sin embargo hay un tipo de antagonista quien a veces solo es un obstáculo pasajero o pude ser incluso el enemigo principal,  personajes repugnantes que uno preferiría nunca haber conocido, que a diferencia de un gran villano que se vuelve memorable por sus actos de maldad o por tener un gran carisma a pesar de ser el malo de la historia, estos son simplemente una piedra en el zapato y cuyo mayor aporte es el ser derrotados brindándonos la satisfacción de haber sido derrotados. En esta ocasión les presento a los personajes más despreciables que me he topado en el anime.

Toshiyuki Aoshima
Este cálculo renal con patas es un playboy que intenta repetidamente bajarle la novia a Keiichi Morisato de Oh my goddess, acostumbrado a obtener lo que quiere, no duda en utilizar sus amplios recursos monetarios, influencias o cualquier otro truco sucio para apartar a Belldandy de su pareja, muy fracasando siempre a final de cuentas, pero eso no impide que a uno le den ganas de retorcerle el pescuezo. En el anime sus apariciones son limitadas, pero no menos escrupulosas, aunque a la fecha su peor acto no se ha mostrado en pantalla, me refiero a su primera aparición del manga, cuando se lleva la aún bastante incauta Belldandy a un motel para forzarla a tener relaciones con él; afortunadamente Beldandy le da su merecido, pero eso no le quita lo repulsivo.

Seiji Noumi

El antagonista Principal de Accel World y vaya que logro que lo detestásemos. Es una maldita ladilla digital que se fortalece robando las habilidades de los demás Burst Linkers, a base de trampas y engaños logra quitarle al protagonista Haruyuki Arita su habilidad de vuelo y no contento con esto, chantajea a su mejor amiga Chiyuri Kurashima para convertirla a ella y a Haruyuki en sus “Mascotas” no solo en el mundo virtual a través de sus avatares sino a demás en el mundo real. Se regodea en la impotencia de sus víctimas y goza con su sufrimiento de la manera más propia de un Bully escolar. La verdad me dio una gran satisfacción cuando en un gran giro de la historia es la misma Chiyuri quien facilita los medios para su derrota.

Shinji Matou
¡Maldito Gusano! ¡Traidor! ¡Cobarde! ¡Degenerado!...
¡Ejemp! Disculpen ustedes. Esta rata de dos patas es lo único que no se puede disfrutar de Fate/Stay Night; nacido como el hijo mayor de la familia de magos Matou, Shinji posee un enorme complejo de inferioridad al ser un inútil en cuestión de magia, el cual se ve agravado cuando su familia adopta a Sakura, una niña de una familia de magos mas poderosa para fortalecer su propia magia. Este remedo de ser humano vive aprovechándose de las buenas intenciones de su “amigo” y protagonista Shirou Emiya, abusa emocional, física y hasta sexualmente de su hermana adoptiva, de su servant Rider, de sus compañeras de clase y no duda de en traicionar a quien sea con tal de salirse con la suya. Fate cuanta con distintas iteraciones, no solo en mangas y novelas, sino también en anime, y para mi gusto en ninguna de ellas se le retribuye todo el daño hecho, al menos no lo suficiente.

Bondrewd
El llamado “Soberano del Alba” tiene las manos tan manchadas de sangre inocente que el mismo Ghost Rider no se le acercaría para matarlo a causa de su repulsión. Su reputación como explorador de nivel “silbato blanco” del gran abismo es legendaria, su fama como investigador es solo superada por la recompensa sobre su cabeza por sus crímenes contra la humanidad. Este enigmático personaje guarda muchos secretos y sabemos muy poco de el en el anime pero sus breves apariciones son más que suficientes para desearle un destino peor que el de sus víctimas, las cuales son niños ¡niños! A los cuales usa como conejillos de indias para probar en ellos los efectos de “la maldición del abismo” lo cual solo puedo alcanzar a describir como forzar a un ser vivo a entrar en Chernóbil, llegar hasta “la pata de elefante” y caminar de vuelta mientras su vida se consume paso a paso por la radiación. Este desalmado ser es el catalizador para uno de los momentos más tristes y emotivos en todo lo que va en la serie de Made in Abyss.

Etsuya Eizan
Desde su primera aparición fue claro que a esta alimaña le gusta estar entre las sombras, utilizando a otros para sus fines y evitando ensuciarse las manos aprovechándose de su posición como consejero de la academia culinaria Toutsuki y sus riquezas obtenidas como consultor de cadenas de alimentos. Por medio de la manipulación, extorsión y soborno logra subyugar a todo aquel que trate de interponerse en su camino. Esto hasta que Soma Yukihira, el protagonista de Shokugeki noSoma lo desafía a una batalla culinaria para evitar la destrucción de la residencia estudiantil Estrella polar donde Soma y sus amigos viven, sin siquiera depender de su habilidad como cocinero, Eizan se limita a sobornar a los jueces del evento para tenerlos a su favor, pero esto no basta para amedrentar a Soma, así que envía a sus esbirros a la residencia para desalojarla justo durante el encuentro, con el fin de romper la concentración de Soma. No obstante esto no logra hacer flaquear al joven retador y vence rotundamente a esa culebra ponzoñosa.

Esta es mi lista de personajes despreciables, ¿estas de acuerdo con ella? ¿Hay alguno que agregarías? Menciónalo abajo en los comentarios y quizás en un futuro amplié mas esta lista.


miércoles, 10 de enero de 2018

¿Por qué el doblaje Mexicano del mundo?

Sin duda los que leen este blog sabrán lo mucho que me encanta el doblaje en cualquier tipo de medio. Esto no significa que me desagrade el material en su idioma original; por el contrario, siempre que tengo tiempo me gusta rever una serie película o programa con sus voces originales para comparar y apreciar aún más el trabajo del doblaje que se hizo. Principalmente veo anime y series americanas, pero especialmente en el caso del anime prefiero verlo doblado siempre que la opción esté disponible, no solo por conveniencia, sino porque es una forma de apoyar al doblaje apara que se siga produciendo, pero además, cualquier persona estará de acuerdo que escuchar algo en tu propio idioma le agrega un “sabor” que lo hace más disfrutable.

Dicho esto, muchos lectores de habla hispana estarán rechinando los dientes mientras leen este post por poner al doblaje de México por encima de el de sus países, pero aún hay más, no solo es el mejor en habla hispana, sino en cualquier idioma y les contare porque es así.

Una versión del español mas neutra
Cuando se dobla, se traduce o se interpreta cualquier material de un idioma a otro hay un elemento muy importante llamado Localización, la cual adapta el material que se trabaja para el público al que se dirige. Existen elementos, conceptos, frases, dichos y demás aspectos en las culturas extranjeras que no son propios de los países para los que se dobla una película por ejemplo, o sencillamente hay ideas tan ajenas entre dos culturas que el solo hecho de traducir las palabras de un idioma a otro no basta para transmitir el significado de lo que se quiere decir. Esta es una de las razones por las cuales a veces el doblaje no es “fiel” a la versión original, de ahí que muchas personas saquen el argumento de: “es que eso no lo dice en la versión original”

Creo que el mejor ejemplo que les puedo dar de esto, es esta popular escena de Dragon Ball:
En ella Jackie Chun se presenta en el torneo de las artes marciales cantando y bailando. En su versión original en japonés, la canción tiene letra y un ritmo que suena algo disonante para el gusto occidental.



Mientras que el doblaje de México se opto por dejar la canción en un simple tarareo. Además se removieron cosas como el sufijo “chan” con el que Jackie Chun se presenta y lo vitoreos de “oi” y “Sore” que son propios de los canticos y danzas regionales de Japón.



y por otro lado en la versión de España se trató de seguir el ritmo de la canción original y la letra… sin mucho éxito.



Una profesión de gran historia y tradición
El doblaje Mexicano al igual que en otros países ha existido desde hace décadas, pero además muchos de los grandes talentos del doblaje contemporáneo provienen de familias de actores, en algunos casos familias que han vivido del doblaje por generaciones. Familias como la de Mario Castañeda junto con sus hijos Arturo y Carla o la familia de Humberto Vélez y sus hijos que desde pequeños han adoptado el oficio de sus padres, estas familias son solo algunas de las que han labrado sus apellidos en la historia del doblaje.

Y esta tradición no solo se  transmite entre familias, sino que después de tantos años y tantas vidas entrelazadas por el trabajo y la camaradería, se han convertido en una institución que ha superado grandes dificultades y logrado grandes éxitos.

Un trabajo actoral y de dirección magistral
Con tantos años en el medio, los dobladores mexicanos han incursionado fuera de sus roles para participar en las demás funciones relacionadas con el oficio, principalmente en la dirección. Ejemplos hay varios, pero algunos de los más famosos en la actualidad son Mario Castañeda, Eduardo Garza, Irwin Dayan Xóchitl Ugarte y José Antonio Macías. Actores famosos por derecho propio que han dedicado parte de sus vidas no solo a dar voces a los personajes, sino también a gestionar proyectos que amplían las fronteras del doblaje mexicano.  
    
Una selección de voces que muchas veces superan al original
Salvo contadas excepciones, al igual que se hace para una película u obra de teatro o cualquier otra producción conde hay actuación, se lleva a cabo un casting, en el cual en el caso del doblaje, los creadores originales tratan de encontrar las voces que más se asemejen a las de la versión original. En México a menudo las voces elegidas son no siempre idénticas a la original, lo cual es bueno, ya que con frecuencia estas terminan siendo más adecuadas para el personaje, no solo por razones culturales, sino que se convierten en un icono de este, tanto así que algunos actores deben su éxito en latino américa a sus voces dobladas, tal es el caso de Arnold Schwarzeneger en sus múltiples papeles o Hugh Laurie en Dr. House, si bien sus personajes son apreciados por mérito propio, el público de habla hispana los tiene arraigados en su mente con las voces que se les dieron en español. Sin embargo uno de los ejemplos más Memorables  es el Sr. Burns de los Simpson, vean por favor esta escena en su idioma original:



Y ahora vean la misma escena (Un poco más larga, empieza en el minuto 2:30) magistralmente interpretado por Gabriel Chávez:




Como podrán notar, el Sr. Burns americano tiene una voz más suave y nasal, la cual tiende a ser más ridícula, mientras la versión Mexicana tiene una voz más áspera y una entonación más violenta, haciendo que el personaje suene más amenazador, un aspecto que siempre ha sido parte del personaje.

Por estas razones considero que el doblaje Mexicano es el mejor del mundo, quizás no estés de acuerdo conmigo y está bien, pero te invito por favor a que me des tu opinión en la sección de comentarios, así que dime por favor ¿Cuál es el mejor doblaje en tu opinión y porque?